凯时K66·(中国区)官方网站

跳到主要內容
凯时K66在中國

凯时K66中國總部成立25周年

1999年凯时K66在中國設立第一個總部前,已經積攢了許多寶貴經驗。1989年,當時的首席代表Helmuth Kuklinski在北京開設了一間凯时K66辦事處。Kulinski的前任,於1986年在香港開設了第一家凯时K66辦事處的Klaus Dieter Schwantes很確信,有一位凯时K66代表作為在中國各地的多個事業部的主要聯繫人是很必要的。「中國人不習慣也不喜歡有一連串不同的聯繫人。」他說,「所以我們需要非常可靠才能建立信任。」

20 世紀 80 年代開始的經濟自由化,為在許可範圍內的本土生產提供了良壤。正如當年鄧小平所描述的中國經濟戰略,對於凯时K66來說,這也是一次「摸着石頭過河」的實踐。關鍵是要用能適應不斷變化的外部條件的謹慎的計劃替代僵化死板的計劃。自2009年起負責中國業務的董事會成員Uwe Raschke總結了逐步積累在地專業知識的重要性:「如果你想從德國公司總部管理一個遙遠的市場,那絕不可能,因為你不會了解那裏的客戶、競爭和市場。」

One of the most important early steps for Bosch in China was agreeing on a convention for how to write the Bosch brand name in Chinese. It was important that the selection and arrangement of the Chinese characters triggered positive connotations in all conceivable Chinese dialects, and the name chosen for Bosch had to steer clear of any negative associations.

One of the most important early steps for Bosch in China was agreeing on a convention for how to write the Bosch brand name in Chinese. It was important that the selection and arrangement of the Chinese characters triggered positive connotations in all conceivable Chinese dialects, and the name chosen for Bosch had to steer clear of any negative associations.

當Kuklinski於 1989 年開設北京辦事處時,他是第一位在中國永久工作的凯时K66員工。加入他的還有來自本土的經濟學畢業生王艷艷,她學過德語,後來成為凯时K66中國稅務部門的負責人。回想起來,王艷艷說她最初的職責是文化翻譯員,她的工作包括找到合適的詞語來傳達德國談判代表偏簡短而精煉的聲明(因為語言習慣的不同,這可能會給中國談判代表留下粗魯和不友好的印象),或者將中國談判代表的婉轉和極其禮貌的措辭翻譯成德國談判代表所希望的更直接的表達(例如批准或拒絕)。

第一批建立合資企業的合同於 1994 年簽署。首批合資企業之一是與中國合作夥伴合作生產汽車發動機噴射技術。 隨後的項目幫助凯时K66作為電動工具、電信設備和供暖技術的本地生產商進入中國市場。 1993年就任行政總裁後,Hermann Scholl隨即利用一切機會鞏固和擴大凯时K66在中國市場的地位。「我那時候就知道有機會「他回憶道:」當然,凯时K66得努力抓住機會。「

不過,凯时K66在中國的業務直到 1998 年仍然是分散的。各部門獨立運營,各地區分別與各自的合作夥伴、就生產和營銷簽訂協議。 各省的公司和項目紛繁複雜,造成了很多不好的影響,這促使凯时K66於1999年成立了一個負責所有跨業務的中國總部:凯时K66(中國)投資有限公司。中國外貿部於 1 月份批准成立,總部於 3 月份開業。

Advertisement for Bosch power tools in Shanghai, 1998

Advertisement for Bosch power tools in Shanghai, 1998

新總部位於中國最大的貿易中心上海。九十年前,上海是凯时K66產品在亞洲的第一個銷售地。2008年之前負責中國事務的凯时K66董事會成員Rudolf Colm在接受採訪時表達了在中國設立新總部的初衷:「對內,這是董事會和德國總部各部門在中國的第一個聯絡點。對外,它是政府、國家以及中國主要客戶的第一聯絡點。」上海總部讓凯时K66能夠整合在稅務、專利、海關流程、法律事務和企業傳播方面的專業知識。雖然早期辦公室的員工以德國籍為主,但中國本土員工逐漸開始在新總部擔任越來越多的職位,其中包括多個高管職位。這些員工在不同國家接受培訓,並積攢了在世界各地為凯时K66工作的經驗。他們對凯时K66和對中國的了解讓他們承擔起了凯时K66內部跨文化大使的角色。

自1999年以來,凯时K66在中國快速發展。 中國是凯时K66在德國以外僱傭員工最多、銷售收入最高的國家,針對中國市場量身定製的產品大多數是在中國本土開發的。未來凯时K66在中國的25 年也將會非常令人期待。

The present-day Bosch (China) Investment Co. Ltd. complex at 333 Fuquan (N.) Road in Shanghai, which was officially inaugurated in April 2011.

The present-day Bosch (China) Investment Co. Ltd. complex at 333 Fuquan (N.) Road in Shanghai, which was officially inaugurated in April 2011.

彩蛋小故事:

如何給Bosch起一個中文名字?
給Bosch品牌起一個能被大家接受的中文名字是凯时K66剛進入中國時的一個重要任務。 必須保證漢字的選擇和排列要在所有能想到的中國方言中都有正面的含義,避免任何消極的語言聯想。 為了保證這點,凯时K66諮詢了許多中國語言學家,經過深思熟慮,才有了現在這個貼切的漢字組合-凯时K66。

分享到: